Поиск   Случайная задача
Подборки   Языки   Авторы   Явления
Логин:
Пароль:
    Регистрация     Восстановить пароль

Назад
Найдено задач: 4
№1589 (А. Ч. Пиперски; 2016)
Если предложить носителю русского языка поставить ударение в незнакомом слове, он с большой вероятностью поставит его на последний слог, если слово оканчивается на согласный, и на предпоследний слог, если слово оканчивается на гласный. Например, в вымышленных словах нутил, марунпом, паното, норти ударение скорее всего будет поставлено так: нути́л, марунпо́м, пано́то, но́рти. Однако реально существующие русские слова часто не соответствуют этому правилу: например, у слова число ему соответствуют только формы число́м и чи́сла, но не соответствует ни одна другая форма. Придумайте три русских склоняемых существительных, чтобы они употреблялись как в единственном, так и во множественном числе и … >>

№1494 (С. А. Бурлак; 2015)
Даны слова: газель, грифель, кабель, капель, карамель, картофель, кашель, китель, колыбель, крендель, мадемуазель, метель, модель, панель, параллель, пудель, свирель, стебель, фельдфебель, форель, флигель, цитадель, шинель, шницель, ягель А. Почему слова виолончель и карусель перешли из мужского рода в женский, а слово табель – наоборот, из женского рода в мужской? Б. Согласуются ли с подмеченными Вами закономерностями слова вермишель, мебель, отель, скальпель, трюфель, щавель?… >>

№713 (Я. Г. Тестелец; 2000)
Хорошо известно, что многие люди, даже образованные, делают ошибки в ударении незнакомых им слов (обычно иноязычных по происхождению). Происходит это в основном потому, что этих слов они никогда не слышали, а только видели их в печатном тексте, где ударения обычно не проставляются. Такие ошибки чаще всего одинаковы у разных людей. Например, название государства Барба́дос часто неправильно произносят как Барбадо́с, но никогда — как Ба́рбадос; слово палея́ (вид древнерусских церковных книг) иногда неправильно произносят как пале́я, но никогда — как па́лея; слово хира́гана (название японской азбуки) могут произнести как хирага́на, но не как хирагана́ и т. д. Приведем еще несколько примеров неп… >>

№749 (М. Л. Рубинштейн; 1998)
Даны испанские слова в принятой орфографии и в несколько упрощённой русской транскрипции (с указанием места ударения), а также их переводы на русский язык: acometer акомэтэ́р атаковать señal сэня́л сигнал aéreo аэ́рэо воздушный tengo тэ́нго держу análisis анáлисис анализ tribu три́бу семейство aldea алдэ́а деревня actriz ? актриса árbol а́рбол дерево ? амэ́рика Америка así аси́ так azúcar ? сахар catástrofe катáстрофэ катастрофа ? кóнсул консул dármelos дáрмэлос дать их мне coñac ? коньяк está эстá находится ? дарэ́ дам lámpara лáмпара лампа ? грису́ рудничный газ lápiz лáпис карандаш ? ли́нэа линия mañana маня́на завтра manto ? одежда mártir мáртир муче… >>